Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 619|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

台灣小吃翻译曝光 網友叹绵绵冰竟是mein mein ice

[複製鏈接]

2014

主題

2014

帖子

6066

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
6066
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2021-12-4 17:29:15 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
参考動静網10月18日报导 台媒称,说话欠亨就算看着想吃的工具也不晓得该若何翻译,紧接着世界大學生活動會行将登場,台北参觀傳布局日前颁布《百巨细吃多语菜单》,将台灣特點小吃的淡斑藥膏,中、英、日、韩语翻译作统合,分类出12大项。但有網友發明,“卤味直接翻成Luwei不免难免也太狂了吧”!

据台灣东森消息云10月18日报导,為解决参觀客在台灣寻食的困扰,觀傳局将很多小吃的翻译做出收拾,像是大师常不晓得怎样说的大肠包小肠、爱玉、田鸡下蛋等,此外還附上食材的成份,削减参觀客點餐時的疑虑。

但這份多说话帆布,菜单,有些網友彷佛不承情,看到有些小吃的翻译直呼,洗車機,“這不免难免也太混了!”“如今已改學拼音了?”“卤味有不少料,只翻Luwei有點牵强啊!”但也有網友暗示,“有些食材其他处所不必定有,如许归类便利多了。”“這對参觀客逛夜市有很大的帮忙呢。”

如下為觀傳局颁布的百巨细吃翻译(中+英文仅部門)

-柠檬爱玉 lemon aiyu jelly

-車轮饼 wheel pies

-八寶冰 eight treasures ice

-铁蛋 iron egg

-猪血汤 pig's blood soup

-芋粿 taro cake
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣中古百貸買賣交流論壇  

水微晶, 荷重元, 刷卡換現金, 信用卡換現金, 台北借錢, 封口機, 飲水機, 割雙眼皮, 百家樂, i88, 團體服, 未上市, 未上市股票, 養生 加盟, 不動產估價師台中當舖刷卡換現金, 隆乳 , 飄眉, 滑鼠墊電波拉皮, polo衫, 團體制服, 制服, 翻譯社贈品, 禮品, 立體字, 保麗龍切割,

GMT+8, 2024-11-22 19:02 , Processed in 0.048841 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表